英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

strategical    音标拼音: [strət'idʒɪkəl]
a. 战略的

战略的

strategical
adj 1: relating to or concerned with strategy; "strategic
weapon"; "the islands are of strategic importance";
"strategic considerations" [synonym: {strategic},
{strategical}]


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
Strategical查看 Strategical 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
Strategical查看 Strategical 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
Strategical查看 Strategical 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • strategic strategical - WordReference Forums
    I woul like to know the difference between the adjetives like strategic vs strategical, when sould i use one or the other? in a specific example: what's the difference between "strategic point" and "strategical point"? Thanks in advance
  • strategic strategical ? | WordReference Forums
    Dears, How to know which term is used: both are adjectives :strategic strategical 1 It was a strategic move to limit the prerogatives of the committee
  • We are located in a strategical point - WordReference Forums
    Strategical Strategic Strategic is something of a military word If you are talking about a consumer business, perhaps the word you are looking for is "convenient"?
  • 301 Moved Permanently
    301 Moved Permanently 301 Moved Permanently nginx
  • Other Languages - WordReference Forums
    Vocabulary, grammar and other questions for all other languages
  • brinch à branch - WordReference Forums
    Brinch à Branch Un animateur ou un loup cache un objet (ou une sizaine) dans les alentours du site La personne qui a caché l’objet (ou la sizaine) vient expliquer aux autres, par un dessin ou avec plusieurs indices sur le sol, le trajet qu’il a dû faire pour se rendre (avec bien des détours) Le premier qui trouve l’objet (ou la sizaine) caché est nommé « bon chasseur »
  • guilty as sin - WordReference Forums
    Hi there, Comment traduiriez-vous "He is guilty as sin" ? C'est une expression ? Merci d'avance pour votre réponse !
  • FR: elle me les donne elle men donne - WordReference Forums
    Hi, Only elle me les donne is correct En would only replace a partitive construction, for example, if the original sentence read elle donne des livres à moi, then elle m'en donne would be correct
  • heimlich vs. geheim | WordReference Forums
    Hallo! Was für einen Unterschied gibt es zwischen den Wörtern "heimlich" und "geheim"? Gibt es zwischen ihnen überhaupt einen Unterschied? Danke im Voraus für alle Antworten :)
  • amiguita, amiguito | WordReference Forums
    My fiance is from Venezuela and he says he has never heard that amiguita means girlfriend I've been told by 4 different people that it means girlfriend so I'm thinking he's trying to hide something from me Does anyone know if amiguita means girlfriend in Venezuela the same as in other





中文字典-英文字典  2005-2009