英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
tich查看 tich 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
tich查看 tich 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
tich查看 tich 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Notable members | WordReference Forums
    View the profiles of notable members in the WordReference Forums community
  • 301 Moved Permanently
    301 Moved Permanently 301 Moved Permanently nginx
  • ﻛﻤﺎ ﺃﻥ - كما إن | WordReference Forums
    ﻭﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭﺍﻟﺼﻼﺓ ﻭﺍﻟﺴﻼﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻤﺪ ﻭﺁﻟﻪ ﻭﺑﻌﺪ، ﺃﻳﻘﺎﻝ) :ﻛﻤﺎ ﺃﻥّ( ﺃﻡ )ﻛﻤﺎ ﺇﻥّ(؟ ﻭﻣﺎ ﻧﻮﻉ )ﻣﺎ( ﻓﻲ )ﻛﻤﺎ(؟ pls ur response is urgently needed
  • un el + percentage - WordReference Forums
    Hi all! Quick question, when do you use 'un' before a percentage, and when do you use 'el'? e g un 17% de la población o el 17% de la población
  • sign keys out - WordReference Forums
    Buenos días, Espero que puedan ayudarme con una expresión al español: “sign keys out and back in” Muchas gracias: “Prevent Theft of Special Machines, Equipment and Vehicles Implement key control measures for machines, equipment and vehicles: - Keep all keys in a locked case and require
  • Gamefulness - WordReference Forums
    Hi guys! I need help with a translation to Spanish as I have no idea how to translate Gamefulness from the sentence below because the spanish adjetive "juguetón" does not have the same meaning in this context, and anyway there is no a noun made from this adjective, is it? From Game Design
  • prêter des intentions - WordReference Forums
    Comment traduisez-vous "prêter des intentions" dans le contexte suivant par exemple: Il me prête de basses et mesquines intentions alors que je me sens tellement au-dessus de tout ça Merci!!
  • Blown past falling sands. . . | WordReference Forums
    "My lungs taste the air of Time,Blown past falling sands " -- Frank Herbert,Dune What is "Blown past falling sands" meaning? In my opinion, it's maybe My lungs taste the sands also, the sands is blown past by the wind and falling to the ground Is it right? (Does "blow past" means "move
  • heimlich vs. geheim | WordReference Forums
    Hallo! Was für einen Unterschied gibt es zwischen den Wörtern "heimlich" und "geheim"? Gibt es zwischen ihnen überhaupt einen Unterschied? Danke im Voraus für alle Antworten :)
  • voy a por - WordReference Forums
    You heard correctly " voy a por" --- can be used in the sense of " I am going to look for someone or something " , as the DPD desribes as follows 2 a por El uso de esta secuencia preposicional pospuesta a verbos de movimiento como ir, venir, salir, etc , con el sentido de ‘en busca de’, se percibe como anómalo en el español de América, donde se usa únicamente por: «Voy por hielo y





中文字典-英文字典  2005-2009