英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
onagrus查看 onagrus 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
onagrus查看 onagrus 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
onagrus查看 onagrus 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • English Translation of Umay (feeling tired of eating the same food)
    “Umay” has no English equivalent “Umay” is more than just fed up or sated Umay is when you’re eating a particular food (say, roast pork), and your taste buds are looking for something more, a different taste to break the sameness of the roast pork You’re not full, nor are you bored with the taste of roast pork
  • word choice - Translate into vs. Translate to - English Language . . .
    According to the Longman Dictionary of Contemporary English, the BBC English dictionary and the OED one translates into another language Translate to is used alongside translate into in a sentence like : The rates translate to monthly payments of $399 and translate to is used when translating something to something : This book was
  • Do most languages need more space than English?
    There are better reasons to keep text short Shorter sentences are much easier to digest on the web Most users like short concise points on the web In addition, English language websites are read by a large audience of non-English language speakers, so using shorter, simpler language makes your content more accessible to a wider audience
  • idiom requests - Is there an English equivalent for the expression . . .
    To me the, closest phrase in English would be talking to a brick wall Just my two cents, language is very subjective Just my two cents, language is very subjective If I were you I would just use the original phrase, it sounds very poetic, and I could easily tell what it means:)
  • word choice - Translated in vs. translated to - English Language . . .
    Neither - it's books translated into English Some relevant usage figures from Google Books "books translated into English" 83,200 hits "books translated to English" 85 hits "books translated in English" 198 hits There's no principle of grammar, logic, or semantics involved here
  • The usage of “banzai” - English Language Usage Stack Exchange
    "Banzai" attacks in World War II were "suicide" attacks, and a student with a "banzai" attitude toward books or courses has an attitude best described in English as "do or die " Some relevant lyrics from a song from the World War II movie, Casablanca: "It's still the same old story A fight for love and glory A case of do or die "
  • Is it a City, Province, State or a District? And How to Properly . . .
    How does one translate 'mast' into English 1 How to translate these kind of phrases? 0
  • How to translate makenai (負けない) - English Language Usage . . .
    We are creating an English brochure where we put our slogan, "gan ni makenai shakai wo tsukuru" (がんに負けない社会をつくる), looking for a most appropriate English expression for ”がんに負けない”
  • Difference between full professional proficiency and native or . . .
    You'd be able to simultaneously translate current slang and topical references and jokes from English into Swedish or Swedish into English I knew a young Japanese-American woman about 30 years ago who was bi-cultural and bilingual in Japanese and American English
  • pronouns - What is the difference between thee and thou? - English . . .
    Thee, thou, and thine (or thy) are Early Modern English second person singular pronouns Thou is the subject form (nominative), thee is the object form, and thy thine is the possessive form Before they all merged into the catch-all form you , English second person pronouns distinguished between nominative and objective, as well as between





中文字典-英文字典  2005-2009