英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
latinized查看 latinized 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
latinized查看 latinized 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
latinized查看 latinized 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • vocabulary - Is there a canonical list of Latinized names? - Latin . . .
    I'm not only talking about names that existed during the classical period, but also the standard Latinization of modern European names; for example hugo, hugonis is the standard medieval Latin rend
  • The many forms of William? - Latin Language Stack Exchange
    Consider that a Norman knight named Guillaume might be as insulted to have his name Latinized in the same form as that of his Saxon villein Willem (not to mention his German squire Wilhelm) as a Harry would be to be called Henri (Yes, it is grammatical, but it's not substantial enough for an answer) –
  • How should one latinize this name? - Latin Language Stack Exchange
    It is common for male names to be put into the second declension when Latinized, in which case they inflect in general like any other second-declension noun So going from Raonīus as a second-declension nominative form, it is quite clear that the accusative is Raonīum and the ablative dative is Raonīō
  • General principles for translating non-Latin names into Latin
    There are several tips for translating non-Latin names into Latin: Transform non-Latin sounds into Latin ones (Ex Haakon > Hacon)
  • Latinisation of a surname. Seeking advice from expert Latinists
    Added on 11 February 2020: Meanwhile I've found a series of comical historical stories in which a Polish man with surname Kowalewski mentions achievements of his numerous ancestors, many of whom lived in Classical and Medieval times in southern and western Europe
  • names - Why is Descartes Latinised as Cartesius? - Latin Language Stack . . .
    There are multiple ways one could have Latinized the name Descartes — or Des Cartes; many French names seem to have shifted to being spelled together at some point One could have analyzed the name further and observed that the French carte comes from the Latin charta , and from there one can derive Chartarius
  • When is the Latinized name Heracles first attested?
    I checked PHI already, and I don't see that Hercules is ever referred to as quot;Heracles quot; You have Heraclius, Heraclea, etc , but not Heracles Whenever the Romans referred to that hero who
  • Is there a Latin standard for transliterating Russian?
    Consider the Russian last name Тихонов (of a mathematician) The most common transliteration I have seen in English (mathematical literature) is Tychonoff, and the transliteration according to Finnish standards is Tihonov
  • How do you latinize the name Cole? - Latin Language Stack Exchange
    I can't figure out how I would go about latinizing my name I would also appreciate a declension of my latinized name I was thinking that maybe "Colus," "Colis," or "Coleus" could work, though the vocative of "Coleus" would be "Colee," which seems awkward with the double "e " Gratias vobis in antecesso ago
  • What are the Latin names for modern countries?
    Update: Now with macrons! (Macrons reproduced as in my source ) The book Clavis Latina II, grammatica exercitia by Maija-Leena Kallela and Erkki Palmén (I advertised this series for self-study here) contains a list of many modern countries as an appendix





中文字典-英文字典  2005-2009