英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
calculatedness查看 calculatedness 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
calculatedness查看 calculatedness 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
calculatedness查看 calculatedness 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Is my interpretation of Ad Astra per Aspera correct?
    For the phrase ad astra per aspera, the meaning that should first come to mind is the very literal one: the accomplishment of great things through the endurance of hardship Your interpretation breaks down into three claims from what I can tell "It's an aspirational statement about achieving great things"
  • motto - Per aspera ad astra or Ad astra per aspera? - Latin . . .
    Conversely, given the order Per aspera ad astra, the PP per aspera could also be assumed to be topicalized (this reading would be marginal, in my view As noted above, Per aspera ad astra is better interpreted as involving a complex path with no PP topicalized), whereby per aspera would be Topic Theme and ad astra would be Comment Rheme
  • When was the first use of Ad Astra per Aspera in Star Trek?
    I was surprised to read the latin phrase " ad astra per aspera " in the novel The phrase was part of a Starfleet Academy graduation speech by the president of the Federation, but the way she used it made it sound like "ad astra per aspera" was a phrase that originated from the founding of Starfleet or the Federation itself
  • per aspera ad astra or ad astra per aspera? : r latin - Reddit
    per aspera ad astra or ad astra per aspera? I've been seeing the two differend kinds of this, but not sure whether or not one is wrong or if they both exist just have a slightly different meaning Can anyone elaborate please?
  • Episode Discussion: 202 Ad Astra Per Aspera - Reddit
    This thread is for pre, post, and live discussion of the twelfth episode of Star Trek: Strange New Worlds, " Ad Astra Per Aspera " Episode 2 02 will be released on Thursday, June 22nd
  • Where i can download the latest version safely? - Reddit
    Using a pc: install the launcher, download the game via launcher The folder where you installed the launcher should have the downloaded game files with the folder name"Xenoverse Per Aspera Ad Astra" That folder contains all the game files and you can play the game without the launcher that way However, you cannot update it without the use of the launcher If you want to play on tablet then
  • “Ad aspera ad astra” : r latin - Reddit
    Yes, per aspera ad astra or ad astra per aspera is the conventional phrase, meaning "through hardships to the stars" As this phrase is in the OP, it means "to hardships, to stars" There are many versions of this phrase
  • How to translate a variant of Per aspera ad astra
    1 Per volentiam (conscious intent, will), or Per vim (force of will, determination, even violent force) If you want the "of man" you can use hominis or viri the former being more mankind, the latter being an individual You'd add this after volentiam or vim ad astra remains the same Ergo: Per volentiam, ad astra etc
  • Episode Discussion | Star Trek: Strange New Worlds | 2x02 Ad Astra Per . . .
    No Episode Written By Directed By Release Date 2x02 "Ad Astra Per Asprera" Dana Horgan Valerie Weiss 2023-06-22
  • Star Trek: Strange New Worlds | 2x02 “Ad Astra Per Aspera . . . - Reddit
    This is the official r DaystromInstitute reaction thread for “ Ad Astra Per Aspera ” Rules #1 and #2 are not enforced in reaction threads





中文字典-英文字典  2005-2009