英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
acerca查看 acerca 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
acerca查看 acerca 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
acerca查看 acerca 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • preposiciones - Choosing between sobre and acerca de - Spanish . . .
    The word "sobre" can become, has the potential, to be a synonym of "acerca de"; when used as a preposition Although "sobre" can be used as a synonym; it is context dependent and can have multiple meanings It is true that "acerca de" is a bit more precise, there is just one way of using it, only one meaning Examples of this ambiguity:
  • Cerca vs. acerca vs. cercano - Spanish Language Stack Exchange
    acerca de is never used with this meaning; its only use is meaning about; in an informal context, whenever you can choose between the adverb cerca and the adjective cercano a, use the first; in a more formal context or in writing, you can use either cerca or cercano a
  • A cerca de acerca de - WordReference Forums
    Las frases son correctas, pero debes escribir "acerca" unido Nunca "a cerca" En el caso del verbo tratar también se puede utilizar El verbo, en ese contexto, también significa "to be about" Entonces puedes decir: "Ese es un libro acerca de deportes" = "That is a book about sports" o "Ese libro trata de deportes" = "That book is about sports"
  • Indagar . . . en sobre acerca de | WordReference Forums
    Para comenzar indagar solo podría ir con "sobre" o "acerca de", pero dudo que alguien te diga "se pretende indagar sobre el tema de la delincuencia" o "se pretende indagar sobre el tema de la economía en el mundo" probablemente te dirán "se pretende indagar acerca de la delincuencia" o "se pretende indagar sobre la economía en el mundo" a no ser que estes en una sustentación o
  • gramática - ¿Por qué decimos se me acerca parece o se le acerca . . .
    Se acerca se parece a ellos ellas --> se les acerca parece ; Me acerco parezco a ti --> te me acerco
  • acerca de a cerca de - WordReference Forums
    La grafía "acerca de" parece ser bastante reciente El caso más antiguo que se puede encontrar en el CORDE es de 1834 La escritura anterior era "a cerca de" (el ejemplo más moderno que encuentro de esta forma es de 1886)
  • se te acerca se acerca a ti | WordReference Forums
    1 El profesor se acerca al alumno [c de régimen] > El profesor se acerca a él [c de régimen] 2 El profesor se acerca al alumno [c indirecto] > El profesor se le [c indirecto] acerca 3 El profesor se acerca a ti [c de régimen] 4 El profesor se te [c indirecto] acerca En cualquier caso 'acercarse' es un verbo especial Saludos
  • tratar tratar de-sobre-acerca de - WordReference Forums
    Cuando significa ‘hablar o versar sobre un determinado asunto’, puede construirse como transitivo, o como intransitivo no pronominal con un complemento con de, sobre o acerca de: «La novela ganadora trata el tema de los hogares de reeducación» (País [Esp ] 11 12 79); «La novela trata deeste asunto desde muchos ángulos» (Mundo [Esp
  • sobre y acerca de - WordReference Forums
    Cual es la diferencia entre de las palabras "acerca de" y "sobre"? Lo sé que los dos se dicen "about", pero he oído los dos antes ¿Hay una regla para comprender sus usos? Cualquier ayudo está apreciado, gracías
  • Sobre, Acerca de? Usar, Utilizar? | WordReference Forums
    Hola: En ese contexto "sobre" y "acerca de" significan lo mismo, pero con "acerca de" suena más formal, al menos por acá (en otros lugares "acerca de" puede que sea mucho más habitual) Lo mismo sucede con "usar" y "utilizar", significan lo mismo pero la segunda palabra es la más formal





中文字典-英文字典  2005-2009