英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

roff    音标拼音: [r'ɔf]
A text formatting language associated with
{Unix}. See {groff}, {nroff}, {troff}.

[Was roff the original? Platform(s)?]

(1998-11-14)


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
ROFF查看 ROFF 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
ROFF查看 ROFF 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
ROFF查看 ROFF 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Genesis 30 NIV - When Rachel saw that she was not - Bible Gateway
    Genesis 30:6 Dan here means he has vindicated Genesis 30:8 Naphtali means my struggle Genesis 30:11 Or “A troop is coming!” Genesis 30:11 Gad can mean good fortune or a troop Genesis 30:13 Asher means happy Genesis 30:18 Issachar sounds like the Hebrew for reward Genesis 30:20 Zebulun probably means honor Genesis 30:24 Joseph means
  • Genesis 30 KJV - And when Rachel saw that she bare Jacob - Bible Gateway
    30 And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die 2 And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
  • Génesis 30 RVR1960 - Viendo Raquel que no daba hijos a - Bible Gateway
    30 Viendo Raquel que no daba hijos a Jacob, tuvo envidia de su hermana, y decía a Jacob: Dame hijos, o si no, me muero 2 Y Jacob se enojó contra Raquel, y dijo: ¿Soy yo acaso Dios, que te impidió el fruto de tu vientre? 3 Y ella dijo: He aquí mi sierva Bilha; llégate a ella, y dará a luz sobre mis rodillas, y yo también tendré hijos
  • Genesis 30 NKJV - Jacob’s Children - Now when Rachel - Bible Gateway
    Jacob’s Children 30 Now when Rachel saw that () she bore Jacob no children, Rachel () envied her sister, and said to Jacob, “Give me children, () or else I die!” 2 And Jacob’s anger was aroused against Rachel, and he said, () “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?” 3 So she said, “Here is () my maid Bilhah; go in to her, () and she will bear
  • Génesis 30,Genesis 30 RVR1960;NIV - Viendo Raquel que no daba hijos a . . .
    Genesis 30:11 Or “A troop is coming!” Genesis 30:11 Gad can mean good fortune or a troop Genesis 30:13 Asher means happy Genesis 30:18 Issachar sounds like the Hebrew for reward Genesis 30:20 Zebulun probably means honor Genesis 30:24 Joseph means may he add
  • Genesis 30 esv - When Rachel saw that she bore Jacob no - Bible Gateway
    Footnotes Genesis 30:3 Hebrew on my knees; Genesis 30:3 Hebrew be built up, which sounds like the Hebrew for children; Genesis 30:6 Dan sounds like the Hebrew for judged; Genesis 30:8 Hebrew With wrestlings of God; Genesis 30:8 Naphtali sounds like the Hebrew for wrestling; Genesis 30:11 Gad sounds like the Hebrew for good fortune; Genesis 30:13 Asher sounds like the Hebrew for happy
  • Gênesis 30,Genesis 30 NVI-PT;NIV - Quando Raquel viu que não dava . . .
    Genesis 30:6 Dan here means he has vindicated Genesis 30:8 Naphtali means my struggle Genesis 30:11 Or “A troop is coming!” Genesis 30:11 Gad can mean good fortune or a troop Genesis 30:13 Asher means happy Genesis 30:18 Issachar sounds like the Hebrew for reward Genesis 30:20 Zebulun probably means honor Genesis 30:24 Joseph means
  • Genesis 30 AMP - The Sons of Jacob - When Rachel saw - Bible Gateway
    30 For you had little before I came and it has increased and multiplied abundantly, and the Lord has favored you with blessings wherever I turned But now, when shall I provide for my own household?” 31 Laban asked, “What shall I give you?” Jacob replied, “You shall not give me anything
  • Genesis 30 NLT - When Rachel saw that she wasn’t - Bible Gateway
    30 When Rachel saw that she wasn’t having any children for Jacob, she became jealous of her sister She pleaded with Jacob, “Give me children, or I’ll die!” 2 Then Jacob became furious with Rachel “Am I God?” he asked
  • Génesis 30 NVI - Cuando Raquel se dio cuenta de que no - Bible Gateway
    30 Cuando Raquel se dio cuenta de que no le podía dar hijos a Jacob, tuvo envidia de su hermana y dijo a Jacob: —¡Dame hijos! Si no me los das, ¡me muero! 2 Pero Jacob se enojó muchísimo con ella y dijo: —¿Acaso crees que soy Dios? ¡Es él quien te ha hecho estéril! 3 —Aquí tienes a mi criada Bilhá —propuso Raquel





中文字典-英文字典  2005-2009